Skapad .

Voice To Me gör din produktion tillgänglig för alla!

 

Visste du att från och med den 1 2019 januari skall all video och film som kommer från den offentliga sektorn både undertextas och syntolkas?

Dessutom måste alla befintliga produktioner uppdateras senast den 23 september 2020.

Detta enligt ett EU beslut (Webbtillgänglighetsdirektivet) tidigare i år.

Beslutet kommer beröra myndigheter, landsting, kommuner, offentligt styrda organ och privata aktörer med helt eller delvis offentlig finansiering, som privata skolor och privata vårdföretag.

Mer information om direktivet finns att läsa här

Vi hjälper dig gärna med syntolkning av ditt befintliga eller nyskapade material, oavsett språk..

Kontakta oss för mer information och priser.

Skapad .

Voice To Me är för andra året i rad nominerad till ”årets röst” av Sound Award 2018.

Förra året knep företaget hem segern i tävligen med bidraget ”Norsk fisk” med motiveringen:

 

”Årets vinnare är en karaktäristisk röst som är trygg, stabil och sticker ut i bruset.
Rösten förmedlar bilden och berättelsen på ett trovärdigt sätt och får lyssnaren att stanna kvar.
Rösten förstärker budskapet från annonsören och lyckas försätta lyssnaren i en annan miljö och bli ett med naturen.
Denna röst vill vi höra mer av.”

Vinnare Årets röst 2017

Röst: Lars Karlberg
Röstagentur: Audio To Me
Kund: Norsk Fisk
Bidraget: https://m.youtube.com/watch?v=KCx7S8v4n6w

I år är Voice To Me nominerad med bidraget ”Volvo V60 Cross Country”
https://youtu.be/BemfUHwe_c0

– Att bland 120 bidrag få vara en av 4 nomineringar till ”Årets röst 2018” är en stor ära för oss.
Vi skall givetvis försöka hålla fanan högt och försvara vår titel sedan förra året. Säger en glad Johan Lindquist på röstförmedlingen Voice To Me.

Tävligen avgörs på fredag under ”Sound Stockholm” konferensen.

Årets nomineringar:

(kund, tävlande byrå, bidrag
– Sveriges Stadsmissioner, Dear Friends, Borttappade röster
– Volvo Cars, Voice to me – röstförmedling, Volvo V60 Cross Country
– Fastighetsbyrån, Forsman & Bodenfors, Språkstöd – en frustrerande radioreklam
– EuroPride 2018, Åkestam Holst, The Voice of Change
– Stockholm Gas, TBWA Stockholm, Gasorgeln feat. GRANT

Juryn:

  • Staffan Rosell, vd på Bauer Media och juryordförande för Sound Award
  •  Fredrik Svedjetun, chefredaktör Resumé
  •  Emelie Friis, marknadsdirektör Kronans Apotek
  • Faraz Ali, student på Berghs
  • Gustav Egerstedt, cd Saatchi & Saatchi
  • Elisabet Fischer, copywriter Volt
  • Clara Grelsson, vd Mindshare
  • Åsa Sohl, partner Scream
  • Håkan Lidbo, ljudkonstnär

Mer information om Sound Stockholm hittar du här:

https://www.resume.se/event/sound-sthlm/

 

Skapad .

Voice To Me är en av världens största röstagenturer. Vi erbjuder 1400 professionella röster på över 100 språk och hanterar varje år mer än 5000 inläsningar för exempelvis, företagsfilm, ljudböcker, tv/radio reklam, telefonväxlar, mm.

Tjänsten:

Vi växer så det knakar och söker nu omgående en säljkoordinator för den svenska och norska marknaden. Arbetet innefattar mottagning och koordinering av order samt enklare säljsamtal.

Vi förväntar oss att du har erfarenhet av kundkontakt samt att du är serviceinriktad och behärskar utåtriktade aktiviteter samtidigt som du är  strukturerad och kvalitetsmedveten.

Du måste kunna läsa, tala och skriva svenska och engelska flytande.

Din viktigaste uppgift kommer att, med ett leende, vara den servicemedvetna mellanhanden mellan våra kunder och leverantörer.

Du kommer att hantera processen från första kunddialog till slutleverans av våra produkter.

Arbetsuppgifter:

– Ordermottagning och kundsupport.

– Uppföljning av erbjudande.

– Beställning / Samordning av order.

– Kontinuerlig dialog med befintliga kunder.

Vi förväntar oss att du …

– Är kund och serviceinriktad.

– Är fylld med energi, driv och initiativ.

– Är oberoende och flexibel och kan snabbt sätta dig in i nya program / funktioner och kan jobba mot tighta deadlines.

– Gillar att hålla många bollar i luften.

– Kan kommunicera flytande på svenska, engelska och även gärna norska (dock ej krav).

– Har viljan att bidra till vår utveckling och tillväxt.

Vi erbjuder:

– Ett händelserikt, roligt och stimulerande arbete med frihet under ansvar.

– En informell och kreativ miljö.

– Förmåga att sätta sin prägel på bolagets framtida tillväxt.

– Erfarenhet och kunskap i en spännande bransch i tillväxt och utveckling.

Startdatum:

Så fort som möjligt.

Arbetstid och plats:

Deltidstjänst 75% med arbetstid 10-17 om inte annat avtalats.

Arbetsplatsen är företagets adress: Österängsvägen 4 i Jönköping.

Ansökan och kontakt:

Skicka din ansökan med CV senast den 23 nov. till:

Audio To Me i Jönköping AB

Att: Anna Jönsson

Österängsvägen 4

554 63  Jönköping

 

Alla eventuella frågor e-postas till anna.jonsson@voicetome.com

Skapad .

Vilken mikrofon är bäst för röstinläsningar?

Den eviga frågan kanske äntligen får ett svar..

Grabbarna på ”The Pro Audio Suite” har tagit sig an jobbet att testa olika mikrofoner lämpade för röstinläsningar och voiceovers.

Lyssna till deras ingående test och analys här.

 

Skapad .

Idag välkomnar vi Torsten till Voice To Me. Känner du igen honom? Torsten är bland annat rösten bakom ”Professor Dumbledore” i ”Harry Potter” filmerna, ”Rick Dicker” i ”Superhjälptarna” och ”Trollkungen Pappsen” i ”Frost”.
Torsten är också en av Sveriges mest meriterade ljudboksinläsare med titlar som ”En man som heter Ove”, ”Djungelboken”, Stieg Trenter böckerna och många, många fler.
Du bokar Torsten till ditt nästa projekt här:
https://swe.voicetome.com?lv=4072

Skapad .

Man blir aldrig för ung…

Visste du att Voice To Me har över 500 barnröster i sitt röstarkiv.

En barnröst har en fantastisk genomslagskraft och gör att man lyssnar, vare sig man vill eller inte.

Hör ett exempel här, när vår duktiga barnröst Ida lyckas skära genom radiobruset med sitt budskap.

Produktionsbyrån Dobedai står för den snygga produktionen.

Skapad .

Audio To Me / Voice To Me har under de senaste 8 åren producerat över 600 ljudbokstitlar.

Vi gjorde nyligen en undersökning bland våra producenter där vi frågade vad de vanligaste felen en ljudboksinläsare gör..

Här kommer en kort sammanställning över vad vi lärt oss:

 

  1. Du har inte förberett dig..

Många tror att det går att läsa in en ljudbok utan förberedelser (så kallad ”cold reading”)..

Vi kan snabbt avfärda denna myt. Det spelar ingen roll hur bra du än är på att läsa eller att du har förmågan att ligga 1 mening före det du läser upp, du kommer aldrig kunna göra ett bra jobb utan ordentliga förberedelser.

Se till att läsa igenom hela boken ordentligt innan du börjar jobba. Markera gärna texten med olika färger och skriv noteringar i sidkanten där du behöver.

Ett förödande exempel på vad som händer när man förberett sig är tex att du efter halva boken får veta att en karaktär inte alls låter som du först uppfattat det. Information om ålder, en dialekt eller dyl. kan dyka upp långt in i boken och göra att du måste börjar om från början..

Se också till att öva på uttal av konstiga eller udda ord samt dubbelkolla ord som du är minsta osäker på. Det är inte ovanligt att man som inläsare upptäcker att man har haft fel på ett uttal hela livet.

Slutligen, om du är oförberedd har du ingen möjlighet att till fullo förstå texten och kommer därför heller inte kunna övertyga eller trovärdigt förklara materialet för lyssnaren.

 

  1. Du är inte i form eller fysiskt förberedd.

Se till att du är utsövd, mätt, inte är förkyld, bär prasslande kläder, klingande ringar och klockor eller rasslande örhängen. Se också till att inte ha en halskedja eller en tröja med dragkedja på dig i studion. Som kille måste du raka dig ordentligt och inte bära skjorta.

Slutligen, Stäng av din telefon.

 

  1. Du håller inte samma tempo under inläsningen.

Faktorer som tex. trötthet eller stress kan orsaka omedvetna tempoförändringar i din inläsning. Var medveten om ditt grundtempo och se till att dubbelkolla att du plötsligt inte ökat eller sänkt din inläsningshastighet.

 

  1. Du håller samma tempo under inläsningen.

Ja det stämmer, vi säger emot punkt 3. Men det vi menar är att ett vanligt fel är att inläsaren inte ger tillräckligt med pauser och luft kring vissa ord eller meningar. När du exempelvis skall läsa upp vad något säger är det viktigt att tempot, emfas

och pauseringar skiljer sig från den vanliga berättartexten. Om inte tempot ändras, kommer boken snabbt bli tråkigt och platt att lyssna till.

 

  1. Du slarvar med punkt och komma.

Det finns en specifik anledning till att författaren valt att sätta en punkt eller ett komma på ett specifikt ställe i texten. Respektera författaren och texten genom att vara noga med dina punkter och kommatecken..

 

  1. Du kopplar på autopiloten.

Det är inte ovanligt att du, efter att ha läst en stund, tappa fokus och plötsligt börjar läsa utan att egentligen förstå vad texten handlar om. Är du en duktig inläsare är faran för detta extra stor. Då kan du nämligen, med hjälp av din teknik, fortfarande läsa och uppfatta det som att du ”levererar” texten som du skall, utan att för den skull tänka på vad du läser. Ett enkelt knep för att behålla fokus är att ta mikropauser. Gå ut ur studion för några minuter, hämta lite vatten, sträck på dig, eller gå ut någon minut för en nypa frisk luft..

 

  1. Du dricker inte ordentligt med vatten.

Det finns inget värre än att behöva lyssna på en inläsare som klickar och smackar. Det klistriga ljudet som skapas mellan tungan och gommen beror ofta på 2 saker: nervositet eller uttorkning.

Det sistnämnda avhjälps lätt genom att dricka vatten. Se till att du får i dig ordentligt med vätska före och under din inläsning. Du kommer inte bara låta bättre, du kan dessutom upprätthålla din koncentration under längre tid utan att behöva ta en mikropaus. Drick inget annat än vanligt vatten. Kaffe eller läsk kan tex ofta förvärra klickljuden..

I vissa fall kan det vara nödvändigt att använda salivstimulerande spray eller gel, exempelvis ”Proxident Care” som du hittar receptfritt på apoteket.

 

  1. Du överdriver.

Ett vanligt fel är att överleverera en text. Tumregeln är att inte göra för mycket med dina karaktärer. Även om du kan en dialekt eller kan spela en roll perfekt, är det i 99% av fallen bättre att tona ner karaktärerna. Tips är att bara göra små subtila ändringar i röstläget, när boken kräver detta. Ex. även om du är jättebra på göteborgska och karaktären är göteborgare bör du endast lägga dig till med en uns av dialekt. I annat fall är chansen stor att lyssnaren kommer irritera sig över din inläsning. Vanligen tillför heller inte en överdrift något positivt till din inläsning.

 

Vill du ha fler tips och råd kring hur du blir en bra ljudboksinläsare? Kontakta oss gärna så skall vi svara så gott vi kan…

Mvh

Voice To Me Teamet

Skapad .

Vi på Voice To Me önskar dig en riktigt härlig sommar med mycket sol, bad och lek.

Skulle du, mitt i semestern, behöva boka en voiceover till en telefonväxel, radio/tv reklam, informationsfilm, e-learning, ljudbok, gps, hiss, brandlarm, app eller företagsfilm, har vi rätt röst till dig, oavsett språk.

Med vår nya mobilanpassade hemsida och röstbank kan du nu dessutom lugnt ligga kvar på stranden och göra din beställning, enklare än någonsin.

Vi finns självklart på plats hela sommaren för att serva dig.

Varma, härliga, sandiga hälsningar från alla oss på Voice To Me

 

Skapad .

Vi är glada och stolta över att få kunna presentera vår nya medarbetare Eric Sporrong.

Eric kommer arbeta med ordermottagning, koordinering och röstbokning och är en mycket välkommen förstärkning till vårt härliga team.