Julen står för dörren och i tomtens ljudverkstad pågår full aktivitet för att hinna färdigt innan den 24.. Idag jobbar vi med röstinläsningar, ljudinspelning och voiceovers till följande företag:
Youtube – Instruktionsfilmer för creators Garnier – Tv reklam Svenska för invandrare – informationsfilmer Engelska Lamisil – Radioreklam K-Bygg – Tv reklam Energistrategipodden – redigering Njurpodden – inspelning Skellefteå Science City –engelsk-amerikansk Leos Lekland – Nationell radioreklam Fly-By – Radioreklam The pharmaceutical industry in Norway – film Tandlaget – butiks tv Snälltåget – Radioreklam Svenska Hem Lidköping – Radioreklam Hedin Bil – Radioreklam Wendre – Sociala media filmer Benlysta – Videopresentation Genom livet utan epelepsianfall – Sociala media Hedin bil – Telefonväxel Dyslexi – Video presentation Subaru – Radioreklam Tretti.se – Tv reklam Behandling för barn och unga podden – inspelning Reco port – Sociala media Indoor light – Butiksradio finland, norge, sverige Be my Guest – poddinspelning och redigering Gram group – radioreklam Disney Taylor Swift – Tv reklam Hjärnkoll – företagsfilm Biopasset Regnmannen – Sociala media Disney – Percy Jackson – Tv reklam finland, norge Meko – Telefonväxel Make it Podden – redigering Malmö däck – radioreklam Södra – Informationsfilm GDPR – informationsfilm Brederup group– Televäxel svenska, norska, danska, tyska Granngården – Butiksradio Scouterna – Informaitonsfilm Rototilt – Informationsfilm tyska, finska, svenska
Julen närmar sig med stormsteg, och Tomtens röst hörs redan överallt – på TV, i radio och online. Att spela in det perfekta jultalet, eller bara ett genuint ”HO HO HO!”, är dock ingen dans på rosor. Det kräver den rätta balansen av värme, pondus och julkänsla.
På Voice To Me’s tomteverkstad är det högsäsong! Våra professionella jultomtar (ja, vi har över 1400 av dem på 100 olika språk!) är i full gång med att leverera budskap inför julhandeln och mellandagsrean.
Vill du se hur det går till när experterna försöker få till det perfekta tomteljudet?
Kolla in vår YouTube-video ”Santa Sessions” och få en inblick bakom kulisserna i studion:
Har du ett viktigt budskap som ska ut under jul- eller nyårshelgen? Låt inte ditt erbjudande försvinna i bruset.
Vänd dig med förtroende till oss på Voice To Me. Vi har den rätta rösten för ditt budskap – oavsett om du behöver en glad tomte, en seriös berättare eller något helt annat. Dessutom håller vi öppet alla vardagar under både jul- och nyårshelgen.
I en värld där kreativitet och tempo är avgörande, har voice over-industrin genomgått en revolution. För inte så länge sedan var en röstinspelning en logistisk utmaning: du bokade en studio, en röstskådespelare och en tekniker, och alla parter var tvungna att vara på samma plats vid samma tidpunkt. Resultatet var ofta funktionellt, men kanske inte alltid den unika röst du hade drömt om för ditt projekt.
Idag är situationen en helt annan. Tack vare digitala innovationer har vi nu en dynamisk och gränslös voice over-värld där du som kreatör, filmproducent eller reklammakare har total kontroll, oavsett var du befinner dig. Att beställa en röstinläsning är inte längre en omständlig process, utan en snabb och smidig tjänst som kan hanteras på bara några klick.
Voicetome.com – röstagenturen som omdefinierar snabbhet och kvalitet
På www.voicetome.com har vi tagit den här utvecklingen till nästa nivå. Vi förstår att din tid är dyrbar och att varje del i din produktion måste vara perfekt. Därför erbjuder vi en service som är optimerad för dagens krav.
Vi har byggt en plattform där du enkelt och snabbt kan:
Söka bland tusentals röster: Med 4000 professionella röster på över 100 språk har du en skattkista av talanger att välja mellan. Från den djupa, övertygande berättarrösten till den sprudlande och karaktärsfulla reklaminläsningen – vi har rösten för just ditt projekt.
Få liveregi i realtid: En av våra största styrkor är vår ”produktion environment” där du kan följa inspelningen i realtid och ge direkt feedback. Oavsett om din röstskådespelare sitter i New York och du i Stockholm, kan du ge regi som om ni vore i samma rum.
Snabb leverans direkt till din inkorg: Vi vet att du vill ha ditt material så snabbt som möjligt. När inläsningen är klar får du ljudfilerna levererade direkt via internet, i det format du önskar (wav, mp3, aif etc.). Hela processen, från beställning till färdig fil, är byggd för maximal effektivitet.
Vår kvalitetsgaranti – din trygghet
Vi är så säkra på kvaliteten i vårt arbete att vi erbjuder en unik kvalitetsgaranti: om du inte är nöjd med den levererade röstinläsningen, gör vi en ny inspelning helt utan extra kostnad. Det ger dig som kund en trygghet som är svår att hitta någon annanstans och skiljer oss från enklare marknadsplatser där du ofta får sköta all kommunikation och alla eventuella omtagningar direkt med röstskådespelaren.
Hur vi står ut från konkurrenterna
Medan andra röstagenturer också har stora röstarkiv och erbjuder ljudproduktion, ligger vår konkurrensfördel i vårt sömlösa, heltäckande tillvägagångssätt. Vi är inte bara en plattform där du letar efter en röst; vi är din partner som guidar dig genom hela processen, från casting till färdigt ljud, med en personlig service. Vår plattform är ett kraftfullt verktyg som ger dig en unik kontroll över din produktion.
I en bransch som ständigt utvecklas är valet av röstagentur avgörande. Välj en partner som inte bara förstår nutiden, utan också bygger framtidens voice over-lösningar. Välj www.voicetome.com.
I dagens digitala värld är ljud en avgörande del av kommunikationen. Oavsett om du producerar reklam, videor, ljudböcker eller annat ljudinnehåll, kan rätt röst lyfta ditt projekt till nya höjder. Men hur hittar du den perfekta rösten, särskilt om du behöver inspelningar på flera språk? Svaret är en röstbank!
Varför en Röstbank?
En röstbank eller röstförmedling är en ovärderlig resurs för alla som behöver professionella röstinspelningar. Här är några fördelar:
Brett utbud av röster:
Oavsett om du söker en varm och inbjudande röst, en kraftfull och auktoritativ röst eller något däremellan, finns det en röstbank som kan tillgodose dina behov.
På www.voicetome.com erbjuder vi ett omfattande urval av röstskådespelare som kan leverera högkvalitativa inspelningar på svenska och över 100 andra språk.
Tidsbesparing:
Att leta efter och anlita röstskådespelare kan vara tidskrävande.
Med en röstbank kan du snabbt och enkelt hitta rätt röst och få dina inspelningar levererade inom kort.
Kostnadseffektivitet:
Röstbanker erbjuder ofta konkurrenskraftiga priser, vilket gör det möjligt att hålla budgeten.
På Voice To Me finns röster i flera prisklasser.
Kvalitetssäkring:
Professionella röstbanker arbetar endast med erfarna röstskådespelare som garanterar hög kvalitet på inspelningarna.
Hos oss på Voice To Me så granskas alla röster för att säkerställa att inspelningarna håller högsta kvalité.
För Vem Är en Röstbank?
Röstbanker och röstarkiv är relevanta för en mängd olika yrkesgrupper, inklusive:
Reklamproducenter:
Skapa engagerande radioreklam, TV-reklam och digitala annonser med professionella röster.
Videoproducenter:
Förbättra dina företagsfilmer, instruktionsvideor och animationsfilmer med tydliga och engagerande berättarröster.
Copywriters:
Ge liv åt dina texter i ljudformat.
Ljudboksförlag:
Hitta berättare som kan fängsla lyssnarna med sina röstfärdigheter.
Oavsett om du behöver en röst på svenska, engelska, spanska eller något annat språk, kan du hitta den perfekta rösten på www.voicetome.com. Utforska vårt omfattande urval av röstskådespelare och ta ditt ljudinnehåll till nästa nivå.
Besök www.voicetome.com idag och hitta rösten som ger ditt projekt liv!
I dagens sammanlänkade värld kan det vara avgörande för företag att nå ut till internationella marknader. Detta sker ofta genom digitala utbildningar, Sociala plattformar, reklam och annan media. Detta innehåll och dessa produktioner behöver röster som talar till en bred publik, oavsett språk eller kultur.
Att arbeta med professionella röstinspelningar för en mångfaldig publik innebär både möjligheter och utmaningar. Den rätta rösten måste skapa en känsla av igenkänning och förståelse hos människor från olika regioner.
Denna globala räckvidd erbjuder stora möjligheter, men innebär också betydande utmaningar. I denna text utforskar vi dessa utmaningar och förklarar varför autenticitet i röstinspelningar är så viktigt.
Att producera flerspråkiga röstinspelningar innebär både möjligheter och utmaningar.
Utmaningar:
Att hitta autentiska röster: Autentiska prestationer kräver djup förståelse för regionala dialekter, kulturella nyanser och emotionella undertoner, inte bara språkligt flyt.
Att upprätthålla konsekvens: Att skapa en enhetlig varumärkesröst på olika språk är svårt på grund av olika röstskådespelares unika stilar och toner.
Kulturella nyanser: Att förstå och anpassa sig till kulturella förväntningar och emotionella triggers är avgörande för att nå ut till olika publiker.
Synkroniseringsproblem: Olika språk har varierande ordantal, vilket påverkar tidsscheman. Noggranna justeringar krävs för att bevara budskapets integritet inom angivna tidsramar.
Skalbarhet: Att skala upp röstinspelningsprojekt för flera språk kan vara tidsödande och kräva stora resurser.
Möjligheter:
Bredare marknadsräckvidd: Flerspråkiga röstinspelningar utökar din räckvidd till en global publik, vilket ökar potentiella intäkter och engagemang.
Ökat engagemang: Att använda modersmålstalare skapar en djupare emotionell kontakt med publiken, vilket gör innehållet mer relaterbart och ökar retentionen.
Konkurrensfördel: Att erbjuda flerspråkigt innehåll av hög kvalitet ger en konkurrensfördel på globala marknader, särskilt där lokaliserat innehåll värderas högt.
Bygga varumärkesförtroende: Konsekvent högkvalitativa och kulturellt medvetna röstinspelningar bygger varumärkets identitet, trovärdighet och tillförlitlighet internationellt.
Precisionens betydelse: Att välja röstskådespelare som är både språkligt skickliga och kulturellt anpassade är avgörande för att säkerställa att röstinspelningen förstärker innehållets totala effekt.
Utmaningar med flerspråkig ljudproduktion:
Att producera röstinspelningar för flerspråkiga marknader innebär unika utmaningar och möjligheter. Att hantera dessa utmaningar framgångsrikt är avgörande för att säkerställa att röstinspelningarna är autentiska, kulturellt relevanta och effektiva för att engagera olika marknader och målgrupper.
De främsta utmaningarna inkluderar:
Att hitta autentiska röster
Att upprätthålla konsekvens
Kulturella nyanser
Synkroniseringsproblem
Skalbarhet
Möjligheter med flerspråkig ljudproduktion:
Även om flerspråkig ljudproduktion medför utmaningar, öppnar det också upp en värld av möjligheter. Att utnyttja dessa möjligheter framgångsrikt kan avsevärt öka ett varumärkes globala räckvidd och engagemang.
De viktigaste möjligheterna inkluderar:
Bredare marknadsräckvidd
Ökat engagemang
Konkurrensfördel
Bygga varumärkesförtroende
www.voicetome.com´s unika tillvägagångssätt:
www.voicetome.com fokuserar på att hitta den perfekta matchningen genom en noggrann urvalsprocess. Vi utvärderar flera talanger tills vi hittar den idealiska rösten som passar projektets krav.
Flerspråkig expertis:
www.voicetome.com utmärker sig i flerspråkig produktion genom att erbjuda effektiva lösningar. Vårt tillvägagångssätt möjliggör hantering av olika språk inom en enda session, vilket säkerställer konsekvens och sparar tid.
Att välja rätt röst:
Att välja rätt röst innebär att matcha röstskådespelarens ton och stil med varumärkets identitet och budskap. Den valda rösten ska spegla de önskade känslorna för att säkerställa att budskapet levereras effektivt. www.voicetome.com erbjuder ett brett utbud av rösttalanger, vilket gör det lättare att hitta den perfekta matchningen för alla projekt.
Kvaliteten på ljudproduktionen är avgörande. Professionell inspelningsutrustning och studioakustik säkerställer att slutprodukten är av högsta standard. www.voicetome.com erbjuder översättning, inspelnings-, redigerings- och masteringstjänster av högsta kvalitet. Allt med riktiga röster och med full kvalitetsgaranti.
Slutsats:
Flerspråkig ljudproduktion innebär unika utmaningar och möjligheter. Genom att betona autenticitet, säkerställa konsekvent kvalitet och utnyttja fördelarna med professionella röstinspelningar kan företag öka sin räckvidd och skapa djupare kontakter med sina publiker. www.voicetome.com erbjuder omfattande tjänster som övervinner dessa utmaningar.
Dobedai produktionsbyrå är en svensk byrå som riktar in sig på ljudproduktion i alla dess former. Från ljudlogotyper till radio och poddreklam. Idag är företaget ett av Sveriges absolut vassaste bolag när det gäller idé, manus, musik, voiceover och produktion. Bland kunderna finns bland annat TUI, Santa Maria, Findus, Subaru och Cloetta.
För ett tag sedan fick vi på Voice To Me uppdraget att hjälpa till att casta röster för Leo´s Lekland´s nationella radiokampanjer i Sverige, Norge, Finland och Danmark. Det gällde framför allt radioreklam för Leos Lekland.
Att hitta röster som liknar orginalet är lite av vår specialitet. Det handlar dock inte bara om att hitta röster som låter likadant, dom skall också förmedla samma energi och känsla i radioreklam för Leos Lekland.
Vi tycker vi lyckade riktigt bra, eller vad tycker du? Radioreklam för Leos Lekland kan vara knepigt, men vi är nöjda med resultatet.
Så här blev resultatet av vår radioreklam för Leos Lekland:
Innan du beställer eller skriver kontrakt med en voiceover-artist är det viktigt att förstå deras användningsrättigheter och licenser för voiceover som avgör hur deras röst får användas. Gemensamt för alla rättigheter och licenser för voiceover är att de säkerställer att voiceovern används korrekt och rättvist.
Låt oss titta närmare på vad de olika användningsrättigheterna innebär inom rättigheter och licenser för voiceover.
Licensen styr användningen av rösten
Om du inte har anlitat en voiceover-artist tidigare, brukar licensiering vara en förvirrande del att förstå i artistens kontrakt. Därför ska vi försöka göra hela processen lite enklare för dig.
Låt oss börja med att förklara vad licensen gör. Licensen sätter ramarna för hur röstinspelningen får användas – antingen i sändning eller utanför sändning, beroende på rättigheter och licenser för voiceover.
Det innebär att när ditt företag ingår ett licensavtal med voiceover-artisten fastställer det användningsvillkoren för röstinspelningen. Följande frågor är relevanta:
Vilka geografiska områden täcker licensen?
Vilken tidsram gäller för licensen?
Vilka medier täcker licensen?
Vad är minsta budgeten för att få använda voiceovern?
På samma sätt spelar dessa frågor också in när det gäller att fastställa priset på licensen. Exempelvis om röstinspelningen ska användas i ett enda land eller globalt, om den ska användas på en plattform eller flera, eller om den ska användas i ett eller tre år.
Licensavtalet säkerställer alltså att ditt företag har den lagliga rätten att använda röstinspelningen i antingen sändnings- eller icke-sändningsmedia. Som företag äger du dock inte själva röstinspelningarna, utan köper en licens för att använda dem i dina produkter. Detta är en viktig del av rättigheter och licenser för voiceover.
Låt oss titta på skillnaden mellan sändning och icke-sändning:
Sändning
Sändning avser överföring av innehåll via TV, radio eller streamingtjänster till en bred publik. Det innebär att du som företag med en sändningslicens betalar för mediarättigheter till TV, radio eller streamingtjänster när du använder voiceovern.
Icke-sändning
Icke-sändning är motsatsen. I det här fallet handlar det inte om att sända på traditionella kanaler utan istället omfattar all underhållning som människor kan titta på eller lyssna på när de själva väljer. Det innebär att icke-sändningslicensen inkluderar onlinevideor, annonser, filmtrailers, innehåll på plattformar för sociala medier, spel, podcasts och ljudböcker med rättigheter och licenser för voiceover.
Kan en röst skyddas av upphovsrätt?
Även om en röstinspelning kan skyddas av upphovsrätt, kan inte själva rösten göra det. Det innebär att om du spelar in en röst kan du skydda inspelningen men inte själva rösten som ett unikt ljud.
Till exempel, när en voiceover-artist ger röst åt en karaktär i en film eller ett datorspel, utgör den specifika röstprestationen ett originalverk som kan skyddas av upphovsrätt. Således kan voiceover-artisters vokala prestationer upphovsrättsskyddas på samma sätt som en musikalisk prestation i en låt.
Det är viktigt att notera att även om upphovsrätten ofta överlåts till företag i kommersiella situationer, behåller röstskådespelaren vanligtvis de moraliska rättigheterna, vilket säkerställer att hen erkänns som den som utfört arbetet.
Vad ska du tänka på?
Vi har sammanställt några användbara tips för att hjälpa dig att navigera processen att anlita en voiceover-artist för ditt projekt och förstå rättigheter och licenser för voiceover:
Var tydlig med dina behov
Välj rätt röst
Se till att läsa och förstå kontraktet
Prata med din voiceover-artist
Var medveten om rättigheter och upphovsrätt
Undvik missförstånd
Var uppmärksam på budgeten
Var öppen för samarbete
Låter det krångligt?
Om du inte känner dig helt säker på hur licenser och rättigheter kring en röstinläsning fungerar kan du låta en röstförmedling låta göra jobbet åt dig. När du beställer en inläsning via en förmedling kan du känna dig trygg och säker på att alla rättigheter och licenser för voiceover sköts korrekt av agenturen.
Redo att starta ditt voiceover-projekt?
Kontakta gärna en av våra voiceover-specialister på Voice To Me Röstförmedling om du har några frågor eller funderingar. Du kan hitta mer information på www.voicetome.com.
Att skriva ett manus för en voiceover kan vara både kul och utmanande. Men det finns några vanliga fallgropar som kan sabotera även den bästa idén. Här är fem av de vanligaste misstagen och hur du undviker dem:
1. För mycket text, för lite tid
Problemet: Du har skrivit ett romankapitel som du vill få in på 30 sekunder.
Lösningen: Var konkret och koncis. Varje ord räknas! Fokusera på de viktigaste budskapen och undvik onödiga detaljer. Tänk på att en voiceover ska komplettera bilden, inte tävla med den.
2. Jargong och krångliga meningar
Problemet: Du använder avancerade termer och långa, invecklade meningar.
Lösningen: Prata som en människa, inte en robot. Använd ett enkelt och tydligt språk som alla kan förstå. Undvik branschspecifik jargong och bryt ner komplexa idéer till mindre bitar.
3. Brist på känsla
Problemet: Ditt manus är torrt och livlöst.
Lösningen: Lägg till lite känsla och personlighet! Variera tonen, tempot och volymen för att skapa intresse. Använd beskrivande språk och jämförelser för att skapa bilder i lyssnarens huvud.
4. Dålig anpassning till målgruppen
Problemet: Du pratar över huvudet på din publik eller använder ett språk som inte passar.
Lösningen: Känn din målgrupp! Använd ett språk som är relevant och engagerande för just dem. Undvik att vara för formell eller informell.
5. Glömmer att läsa högt
Problemet: Du har skrivit ett perfekt manus på papper, men när du läser det högt märker du att det inte fungerar.
Lösningen: Läs alltid ditt manus högt innan du spelar in. Det hjälper dig att upptäcka klumpiga formuleringar, dålig rytm och andra problem.
Bonustips:
Visa, inte bara berätta: Använd starka verb och konkreta exempel för att skapa levande bilder.
Använd pauser: Pauser kan göra din voiceover mer dramatisk och ge lyssnaren tid att smälta informationen.
Var tydlig med instruktioner: Om du har specifika önskemål till röstskådespelaren, se till att de framgår tydligt i manuset.
Söker du den perfekta rösten för att ge din reklamfilm liv och karaktär? Då har du kommit till rätt plats! Voice To Me erbjuder en mängd av röster som kan göra din reklamfilm minnesvärd och engagerande.
Är rösten viktig i en reklamfilm?
Rösterna i din reklamfilm har en central roll i att förmedla ditt budskap och skapa den önskade känslan. En proffsig röst kan engagera tittarna, förstärka budskapet och ge din reklamfilm trovärdighet. Den rätta rösten kan verkligen göra skillnad och hjälpa dig att sticka ut från dina konkurrenter.
Utforska vår professionella röstbank
I vår röstbank hittar du ett brett urval av röster, var och en unik på sitt sätt. Oavsett om du behöver en varm och övertygande röst för att skapa en känslomässig koppling med din publik eller en energifylld och dynamisk röst för att framhäva din produkt, så har vi rösten som matchar dina behov. Välj bland fler än 1400 utvalda professionella röstinläsare.
Skapa anpassade röstinläggningar för din reklamfilm
Vi förstår vikten av att hitta rätt dialekt och ton för att kommunicera effektivt med din målgrupp och förmedla ditt varumärkes identitet. Oavsett om du redan har en klar idé eller om du behöver råd, är du välkommen att kontakta oss för individuella förslag från våra röstexperter. De hjälper dig att välja den bästa rösten för din reklamfilm baserat på dina önskemål.
Mer än bara röster – komplett produktionsstöd
Förutom att erbjuda högkvalitativa röster för din reklamfilm kan Voice To Me även stödja dig genom hela produktionsprocessen. Vårt team av professionella ljudtekniker och röstregissörer kan bistå med allt från manusförberedelser och ljudproduktion till efterbearbetning och mastring.
Prova, få en offert eller kontakta oss
Hos Voice To Me kan du enkelt prova olika röster från vårt röstarkiv för att hitta den perfekta matchningen för din reklamfilm. Dessutom kan du snabbt och smidigt fylla i vårt offertformulär för att få en prisuppgift som passar dina specifika behov. Om du har några frågor eller behöver mer information är du alltid välkommen att kontakta oss. Vårt team är redo att hjälpa dig hitta rätt röst och leverera en professionell och effektiv röstinspelning för din reklamfilm.