Skapad .

I en alltmer globaliserad värld kan det vara lätt att glömma kraften i det lokala. När det kommer till valet av berättarröst, särskilt på den svenska marknaden, är det dock avgörande att anpassa ditt budskap språkligt och kulturellt. Detta för att verkligen nå fram till din publik. Oavsett om du är ett svenskt företag som vill marknadsföra dig nationellt eller internationellt, är det viktigt att förstå hur du optimerar din röstförmedling för den svenska marknaden. Det är även viktigt för en röstskådespelare som vill bredda sina uppdrag. Därför är det avgörande att veta hur du kan optimera din reklam för den svenska marknaden. Det är viktigt att optimera din produktion för den svenska marknaden med rätt röst.

Varför är lokalt anpassad röst så viktigt i Sverige?

Sverige har en unik språkkultur och konsumentmentalitet, så optimera din produktion för den svenska marknaden med rätt röst. Även om många svenskar är duktiga på engelska, föredrar de flesta att konsumera innehåll på sitt eget språk. Detta gäller särskilt när det kommer till marknadsföring, utbildning och information som berör dem direkt. En speakerröst som talar flytande och naturlig svenska, med rätt ton och dialekt, kan göra stor skillnad i hur ditt budskap tas emot.

Nyckelfaktorer vid val av svensk röstskådespelare:

  • Språkkunskaper och dialekt: Se till att röstskådespelaren har svenska som modersmål och behärskar den dialekt som bäst passar ditt projekt och din målgrupp.
  • Erfarenhet och stil: Välj en röst som har erfarenhet av liknande projekt och vars stil matchar ditt varumärke och budskap. För att optimera din produktion för den svenska marknaden med rätt röst, fokusera på relevanta erfarenheter.
  • Teknisk kvalitet: Säkerställ att röstskådespelaren har tillgång till professionell inspelningsutrustning för att garantera hög ljudkvalité.

Tips för svenska företag som briefar röstskådespelare:

  • Var tydlig med målgruppen: Beskriv tydligt vem du vill nå med ditt budskap så att röstskådespelaren kan anpassa sin ton och stil.
  • Ge detaljerad information om projektet: Förklara syftet med inspelningen, var den ska användas och eventuella specifika önskemål om intonation och känsla. Optimera din produktion för den svenska marknaden med rätt röst genom att vara specifik.
  • Använd Voice To Me för att hitta rätt röst:www.voicetome.com kan du enkelt söka och filtrera bland ett stort antal professionella svenska röstskådespelare. Dessa har olika bakgrunder och expertis.

Hur Voice To Me underlättar valet av röst på den svenska marknaden:

Voice To Me är en ledande röstförmedlingstjänst som specialiserar sig på att koppla samman svenska företag och organisationer med professionella röstskådespelare. Vår plattform erbjuder:

  • Ett omfattande urval av svenska röster: Oavsett om du behöver en röst för reklam, e-lärande, ljudböcker eller annat, har vi talangen du söker.
  • Enkel sökning och filtrering: Hitta snabbt den perfekta rösten genom att filtrera på språk, ålder, och kön.
  • Trygga och smidiga samarbeten: I vår specialbyggda produktionsplattform hanterar vi din produktion på ett effektivt sätt. Du kan enkelt följa hela processen och godkänna eller komma med feedback under arbetets gång. Vi backupar dessutom ditt material så att du kan komma tillbaka och använda det igen och igen.

Oavsett dina behov inom inläsningar i Sverige, kan Voice To Me hjälpa dig att hitta den perfekta rösten för att lyfta ditt projekt till nästa nivå. Besök www.voicetome.com idag. Upptäck kraften i en lokal röst med global räckvidd. Kort sagt, optimera din produktion för den svenska marknaden med rätt röst.

Mer på vår blogg:

Varför en professionell röst gör hela skillanden

Att välja rätt berättarröst

Skapad .

Introduktion:

I dagens digitala värld är ljud en avgörande del av kommunikationen. Oavsett om du producerar reklam, videor, ljudböcker eller annat ljudinnehåll, kan rätt röst lyfta ditt projekt till nya höjder. Men hur hittar du den perfekta rösten, särskilt om du behöver inspelningar på flera språk? Svaret är en röstbank!

Varför en Röstbank?

En röstbank eller röstförmedling är en ovärderlig resurs för alla som behöver professionella röstinspelningar. Här är några fördelar:

  • Brett utbud av röster:
    • Oavsett om du söker en varm och inbjudande röst, en kraftfull och auktoritativ röst eller något däremellan, finns det en röstbank som kan tillgodose dina behov.
    • www.voicetome.com erbjuder vi ett omfattande urval av röstskådespelare som kan leverera högkvalitativa inspelningar på svenska och över 100 andra språk.
  • Tidsbesparing:
    • Att leta efter och anlita röstskådespelare kan vara tidskrävande.
    • Med en röstbank kan du snabbt och enkelt hitta rätt röst och få dina inspelningar levererade inom kort.
  • Kostnadseffektivitet:
    • Röstbanker erbjuder ofta konkurrenskraftiga priser, vilket gör det möjligt att hålla budgeten.
    • På Voice To Me finns röster i flera prisklasser.
  • Kvalitetssäkring:
    • Professionella röstbanker arbetar endast med erfarna röstskådespelare som garanterar hög kvalitet på inspelningarna.
    • Hos oss på Voice To Me så granskas alla röster för att säkerställa att inspelningarna håller högsta kvalité.

För Vem Är en Röstbank?

Röstbanker och röstarkiv är relevanta för en mängd olika yrkesgrupper, inklusive:

  • Reklamproducenter:
    • Skapa engagerande radioreklam, TV-reklam och digitala annonser med professionella röster.
  • Videoproducenter:
    • Förbättra dina företagsfilmer, instruktionsvideor och animationsfilmer med tydliga och engagerande berättarröster.
  • Copywriters:
    • Ge liv åt dina texter i ljudformat.
  • Ljudboksförlag:
    • Hitta berättare som kan fängsla lyssnarna med sina röstfärdigheter.

Oavsett om du behöver en röst på svenska, engelska, spanska eller något annat språk, kan du hitta den perfekta rösten på www.voicetome.com. Utforska vårt omfattande urval av röstskådespelare och ta ditt ljudinnehåll till nästa nivå.

Besök www.voicetome.com idag och hitta rösten som ger ditt projekt liv!

Läs mer på vår blogg:

3 Anledningar till att konvertera ditt byråutbud med en röstbank.

Rätt röst på rätt plats

Vilken röst passar ditt projekt?

Skapad .

I dagens sammanlänkade värld kan det vara avgörande för företag att nå ut till internationella marknader. Detta sker ofta genom digitala utbildningar, Sociala plattformar, reklam och annan media.
Detta innehåll och dessa produktioner behöver röster som talar till en bred publik, oavsett språk eller kultur.

Att arbeta med professionella röstinspelningar för en mångfaldig publik innebär både möjligheter och utmaningar. Den rätta rösten måste skapa en känsla av igenkänning och förståelse hos människor från olika regioner.

Denna globala räckvidd erbjuder stora möjligheter, men innebär också betydande utmaningar. I denna text utforskar vi dessa utmaningar och förklarar varför autenticitet i röstinspelningar är så viktigt.

Att producera flerspråkiga röstinspelningar innebär både möjligheter och utmaningar.

Utmaningar:
  • Att hitta autentiska röster: Autentiska prestationer kräver djup förståelse för regionala dialekter, kulturella nyanser och emotionella undertoner, inte bara språkligt flyt.
  • Att upprätthålla konsekvens: Att skapa en enhetlig varumärkesröst på olika språk är svårt på grund av olika röstskådespelares unika stilar och toner.
  • Kulturella nyanser: Att förstå och anpassa sig till kulturella förväntningar och emotionella triggers är avgörande för att nå ut till olika publiker.
  • Synkroniseringsproblem: Olika språk har varierande ordantal, vilket påverkar tidsscheman. Noggranna justeringar krävs för att bevara budskapets integritet inom angivna tidsramar.
  • Skalbarhet: Att skala upp röstinspelningsprojekt för flera språk kan vara tidsödande och kräva stora resurser.
Möjligheter:
  • Bredare marknadsräckvidd: Flerspråkiga röstinspelningar utökar din räckvidd till en global publik, vilket ökar potentiella intäkter och engagemang.
  • Ökat engagemang: Att använda modersmålstalare skapar en djupare emotionell kontakt med publiken, vilket gör innehållet mer relaterbart och ökar retentionen.
  • Konkurrensfördel: Att erbjuda flerspråkigt innehåll av hög kvalitet ger en konkurrensfördel på globala marknader, särskilt där lokaliserat innehåll värderas högt.
  • Bygga varumärkesförtroende: Konsekvent högkvalitativa och kulturellt medvetna röstinspelningar bygger varumärkets identitet, trovärdighet och tillförlitlighet internationellt.
  • Precisionens betydelse: Att välja röstskådespelare som är både språkligt skickliga och kulturellt anpassade är avgörande för att säkerställa att röstinspelningen förstärker innehållets totala effekt.
Utmaningar med flerspråkig ljudproduktion:

Att producera röstinspelningar för flerspråkiga marknader innebär unika utmaningar och möjligheter. Att hantera dessa utmaningar framgångsrikt är avgörande för att säkerställa att röstinspelningarna är autentiska, kulturellt relevanta och effektiva för att engagera olika marknader och målgrupper.

De främsta utmaningarna inkluderar:

  • Att hitta autentiska röster
  • Att upprätthålla konsekvens
  • Kulturella nyanser
  • Synkroniseringsproblem
  • Skalbarhet
Möjligheter med flerspråkig ljudproduktion:

Även om flerspråkig ljudproduktion medför utmaningar, öppnar det också upp en värld av möjligheter. Att utnyttja dessa möjligheter framgångsrikt kan avsevärt öka ett varumärkes globala räckvidd och engagemang.

De viktigaste möjligheterna inkluderar:

  • Bredare marknadsräckvidd
  • Ökat engagemang
  • Konkurrensfördel
  • Bygga varumärkesförtroende
www.voicetome.com´s unika tillvägagångssätt:

www.voicetome.com fokuserar på att hitta den perfekta matchningen genom en noggrann urvalsprocess. Vi utvärderar flera talanger tills vi hittar den idealiska rösten som passar projektets krav.

Flerspråkig expertis:

www.voicetome.com utmärker sig i flerspråkig produktion genom att erbjuda effektiva lösningar. Vårt tillvägagångssätt möjliggör hantering av olika språk inom en enda session, vilket säkerställer konsekvens och sparar tid.

Att välja rätt röst:

Att välja rätt röst innebär att matcha röstskådespelarens ton och stil med varumärkets identitet och budskap. Den valda rösten ska spegla de önskade känslorna för att säkerställa att budskapet levereras effektivt. www.voicetome.com erbjuder ett brett utbud av rösttalanger, vilket gör det lättare att hitta den perfekta matchningen för alla projekt.

Varför välja www.voicetome.com?

Kvaliteten på ljudproduktionen är avgörande. Professionell inspelningsutrustning och studioakustik säkerställer att slutprodukten är av högsta standard. www.voicetome.com erbjuder översättning, inspelnings-, redigerings- och masteringstjänster av högsta kvalitet. Allt med riktiga röster och med full kvalitetsgaranti.

Slutsats:

Flerspråkig ljudproduktion innebär unika utmaningar och möjligheter. Genom att betona autenticitet, säkerställa konsekvent kvalitet och utnyttja fördelarna med professionella röstinspelningar kan företag öka sin räckvidd och skapa djupare kontakter med sina publiker. www.voicetome.com erbjuder omfattande tjänster som övervinner dessa utmaningar.

Besök www.voicetome.com för att upptäcka möjligheterna.

Mer från vår blogg:

Så lyckas du med din röstinspelning

Ljudproduktion

Skapad .

Dobedai produktionsbyrå är en svensk byrå som riktar in sig på ljudproduktion i alla dess former. Från ljudlogotyper till radio och poddreklam. Idag är företaget ett av Sveriges absolut vassaste bolag när det gäller idé, manus, musik, voiceover och produktion. Bland kunderna finns bland annat TUI, Santa Maria, Findus, Subaru och Cloetta.

För ett tag sedan fick vi på Voice To Me uppdraget att hjälpa till att casta röster för Leo´s Lekland´s nationella radiokampanjer i Sverige, Norge, Finland och Danmark. Det gällde framför allt radioreklam för Leos Lekland.

Att hitta röster som liknar orginalet är lite av vår specialitet.
Det handlar dock inte bara om att hitta röster som låter likadant, dom skall också förmedla samma energi och känsla i radioreklam för Leos Lekland.

Vi tycker vi lyckade riktigt bra, eller vad tycker du? Radioreklam för Leos Lekland kan vara knepigt, men vi är nöjda med resultatet.

Så här blev resultatet av vår radioreklam för Leos Lekland:

Valet av röster föll på:
Danska:
Danf167-Karoline
Dangirl8924-Frida

Norska:
Norgirl1994-Lilli

Svenska:
Swef3195-Jenny
Swegirl3515-Ida

Finska:
Fingirl7747-Ilona

Tack för förtroendet Dobedai och Leo´s Lekland för förtroendet.

Skapad .

Innan du beställer eller skriver kontrakt med en voiceover-artist är det viktigt att förstå deras användningsrättigheter och licenser för voiceover som avgör hur deras röst får användas.
Gemensamt för alla rättigheter och licenser för voiceover är att de säkerställer att voiceovern används korrekt och rättvist.

Låt oss titta närmare på vad de olika användningsrättigheterna innebär inom rättigheter och licenser för voiceover.

Licensen styr användningen av rösten

Om du inte har anlitat en voiceover-artist tidigare, brukar licensiering vara en förvirrande del att förstå i artistens kontrakt. Därför ska vi försöka göra hela processen lite enklare för dig.

Låt oss börja med att förklara vad licensen gör. Licensen sätter ramarna för hur röstinspelningen får användas – antingen i sändning eller utanför sändning, beroende på rättigheter och licenser för voiceover.

Det innebär att när ditt företag ingår ett licensavtal med voiceover-artisten fastställer det användningsvillkoren för röstinspelningen. Följande frågor är relevanta:

  • Vilka geografiska områden täcker licensen?
  • Vilken tidsram gäller för licensen?
  • Vilka medier täcker licensen?
  • Vad är minsta budgeten för att få använda voiceovern?

På samma sätt spelar dessa frågor också in när det gäller att fastställa priset på licensen. Exempelvis om röstinspelningen ska användas i ett enda land eller globalt, om den ska användas på en plattform eller flera, eller om den ska användas i ett eller tre år.

Licensavtalet säkerställer alltså att ditt företag har den lagliga rätten att använda röstinspelningen i antingen sändnings- eller icke-sändningsmedia. Som företag äger du dock inte själva röstinspelningarna, utan köper en licens för att använda dem i dina produkter. Detta är en viktig del av rättigheter och licenser för voiceover.

Låt oss titta på skillnaden mellan sändning och icke-sändning:

Sändning

Sändning avser överföring av innehåll via TV, radio eller streamingtjänster till en bred publik. Det innebär att du som företag med en sändningslicens betalar för mediarättigheter till TV, radio eller streamingtjänster när du använder voiceovern.

Icke-sändning

Icke-sändning är motsatsen. I det här fallet handlar det inte om att sända på traditionella kanaler utan istället omfattar all underhållning som människor kan titta på eller lyssna på när de själva väljer. Det innebär att icke-sändningslicensen inkluderar onlinevideor, annonser, filmtrailers, innehåll på plattformar för sociala medier, spel, podcasts och ljudböcker med rättigheter och licenser för voiceover.

Kan en röst skyddas av upphovsrätt?

Även om en röstinspelning kan skyddas av upphovsrätt, kan inte själva rösten göra det. Det innebär att om du spelar in en röst kan du skydda inspelningen men inte själva rösten som ett unikt ljud.

Till exempel, när en voiceover-artist ger röst åt en karaktär i en film eller ett datorspel, utgör den specifika röstprestationen ett originalverk som kan skyddas av upphovsrätt. Således kan voiceover-artisters vokala prestationer upphovsrättsskyddas på samma sätt som en musikalisk prestation i en låt.

Det är viktigt att notera att även om upphovsrätten ofta överlåts till företag i kommersiella situationer, behåller röstskådespelaren vanligtvis de moraliska rättigheterna, vilket säkerställer att hen erkänns som den som utfört arbetet.

Vad ska du tänka på?

Vi har sammanställt några användbara tips för att hjälpa dig att navigera processen att anlita en voiceover-artist för ditt projekt och förstå rättigheter och licenser för voiceover:

  • Var tydlig med dina behov
  • Välj rätt röst
  • Se till att läsa och förstå kontraktet
  • Prata med din voiceover-artist
  • Var medveten om rättigheter och upphovsrätt
  • Undvik missförstånd
  • Var uppmärksam på budgeten
  • Var öppen för samarbete
Låter det krångligt?

Om du inte känner dig helt säker på hur licenser och rättigheter kring en röstinläsning fungerar kan du låta en röstförmedling låta göra jobbet åt dig. När du beställer en inläsning via en förmedling kan du känna dig trygg och säker på att alla rättigheter och licenser för voiceover sköts korrekt av agenturen.

Redo att starta ditt voiceover-projekt?

Kontakta gärna en av våra voiceover-specialister på Voice To Me Röstförmedling om du har några frågor eller funderingar. Du kan hitta mer information på www.voicetome.com.

Mer från vår blogg:

En röst att räkna med: En Inblick i Voiceover-världen

Så lyckas du med din röstinspelning

Skapad .

Första intrycket är viktigt

När ett företag och en potentiell kund kommer i kontakt är det första intrycket oerhört viktigt. Ett väl utformat telefonsvarsmeddelande kan ha en direkt inverkan på dina framtida affärer.

Varför är telefonsvar så viktigt?

Även om inspelningar och annan kommunikation skiljer sig åt har de alla en sak gemensamt: de bidrar till att stärka ditt företags varumärke och produkter/tjänster. Därför är det viktigt hur ditt företags telefonsvar låter.

I den här guiden kommer vi att hjälpa dig att:
  • Skapa ett telefonsvar som ger ett professionellt och välkomnande intryck
  • Utforma effektiva välkomstmeddelanden
  • Hantera samtal utanför kontorstid
  • Spela in ditt telefonsvar på bästa sätt
Välkommen – det första steget

Välkomstmeddelandet är det första en kund hör och här ska kunden känna sig välkommen och få bekräftelse på att de ringt rätt ställe. Meddelandet bör vara:

  • Professionellt: Använd ett tydligt och klart språk.
  • Kortfattat: Kom direkt till saken.
  • Lätt att förstå: Undvik krångliga formuleringar.

Exempel:
”Välkommen till Voice To Me, vänligen vänta.” följt av en vänteton eller musik.

Vägled dina kunder

Många företag behöver också hjälpa kunderna att hitta rätt avdelning. Då kan ett professionellt telefonsvar låta så här:

Exempel:
”Välkommen till Voice To Me. För att vi ska kunna hjälpa dig på bästa sätt, välj ett av följande alternativ:” följt av olika alternativ för kunden att välja mellan.

Undvik telefonsvar under kontorstid

Vi rekommenderar inte att använda telefonsvar under kontorstid för att dirigera kunder till olika avdelningar. Det är bättre att svara direkt för att undvika att missa potentiella affärer. Kunder kan uppfatta det som dålig kundservice eller bristande intresse.

Meddelanden utanför kontorstid

Det är ovanligt att kunder ringer utan anledning och om de ringer under helgen är det för att de behöver din hjälp. Därför är det viktigt att informera dem om när de kan ringa igen. Ett professionellt telefonsvar kan låta så här:

Exempel:
”Välkommen till Voice To Me. Du har ringt oss utanför kontorstid. Vi har öppet måndag till fredag mellan 8.30 och 16.00.”

Tips för ditt telefonsvar
  • Informera om öppettider: Berätta tydligt när du har öppet.
  • Undvik e-postadresser: Om kunden vill skriva ett mejl har de redan hittat din e-postadress.
  • Ha meddelanden för helgdagar: Kom ihåg att ha särskilda meddelanden för helgdagar och röda dagar.
Kan jag spela in mitt telefonsvar själv?

Ja, absolut! Du kan spela in ditt eget telefonsvar. Det viktigaste är att det låter professionellt och är lätt att förstå.

Ytterligare tips:
  • Använd en tydlig och lugn röst: Din röst bör vara lätt att förstå och ge ett professionellt intryck.
  • Var kortfattad: Håll meddelandena koncisa och gå rakt på sak.
  • Anpassa till din målgrupp: Tänk på vem som ringer till dig och anpassa ditt språk därefter.
  • Uppdatera regelbundet: Se till att ditt telefonsvar är aktuellt och uppdateras vid behov.

Genom att följa dessa tips kan du skapa ett telefonsvar som gör ett positivt intryck på dina kunder och bidrar till en professionell image för ditt företag

En guide till hur du skapar bra och tydliga meddelanden till din telefonväxel
Behöver du hjälp med att spela in ditt telefonsvar?

Kontakta Voice To Me så hjälper vi dig att skapa ett telefonsvar som passar just ditt företag.
Vi har har 15 års erfarenhet av att producera röstmeddelanden för företag runt om i värden. Bland våra kunder finner du Sony Playstation, Google, Jordbruksverket, Mekonomen, Telia och många många fler. Vi hjälper till med allt från manus, menystruktur, inläsning på 100 språk, mastring, konvertering och uppladdning.

Vill du ha mer inspiration?
Lyssna gärna på Voice To Me´s egna telefonmeddelanden som låter så här

Välkommen

Kömeddelande

Ej nåbara

Stängt

Mer från vår blogg:

Telefonmeddelanden – en guide för att skapa dem.

Hur låter ni?

Vem svarar när det ringer hos dig?(Öppnas i en ny webbläsarflik)

Skapad .

Den här veckan har vi förtroendet att få leverera röster till bland annat:

Prisjakt – Onlinereklam svenska

Eldsprungen – ljudbok

Uber – reklam

Smart Photo, tv reklam

Bergkvara buss, radioreklam

Brandfarliga arbeten, e-learning engelska, polska, litauiskan, ryska, spanska

Saab – Interninformation engelska

Maybelline, nationell tv reklam

NTA skolutveckling – ljudbok

Leos lekland – onlinereklam svenska, finska

Hedin Automotive – Nationell radiorelam

Läkarmissionen – reklam

Skanska – informationsfilmer

Sandviken kommun – Sociala medier

Häagen-Dazs – reklam

Fagerhults belysning – sociala medier

Återvinningsgalan – presentationer

Husqvarna automower – reklam, Holländska, Spanska, Finska, Italienska, Tjeckiska, Tyska, Ungerska

World of toys, radioreklam

Hello clean, radioreklam

Wapnö Gård, reklam

Munch museum, ljudguider Japanska, Mandarin, Spanska

Jotun, sociala media

Norske skog, sociala media

Revaxör, reklam svenska, norska, danska

Loomis sociala medier, engelska

Evidensia, telefonväxel, Danska

Södra hallands kraft, reklam

Cramo, informationsfilm

Telia norge, televäxel

SmartPhoto, tv reklam

Hitachi, sociala meder, engelska

Subaru, radioreklam

Bipasser, reklam

Findus, reklam

Allente, nationell tv reklam

Mer från vår blogg:

Tjänster

Ljud på i sociala medier

Skapad .

Att skriva ett manus för en voiceover kan vara både kul och utmanande. Men det finns några vanliga fallgropar som kan sabotera även den bästa idén. Här är fem av de vanligaste misstagen och hur du undviker dem:

1. För mycket text, för lite tid

  • Problemet: Du har skrivit ett romankapitel som du vill få in på 30 sekunder.
  • Lösningen: Var konkret och koncis. Varje ord räknas! Fokusera på de viktigaste budskapen och undvik onödiga detaljer. Tänk på att en voiceover ska komplettera bilden, inte tävla med den.

2. Jargong och krångliga meningar

  • Problemet: Du använder avancerade termer och långa, invecklade meningar.
  • Lösningen: Prata som en människa, inte en robot. Använd ett enkelt och tydligt språk som alla kan förstå. Undvik branschspecifik jargong och bryt ner komplexa idéer till mindre bitar.

3. Brist på känsla

  • Problemet: Ditt manus är torrt och livlöst.
  • Lösningen: Lägg till lite känsla och personlighet! Variera tonen, tempot och volymen för att skapa intresse. Använd beskrivande språk och jämförelser för att skapa bilder i lyssnarens huvud.

4. Dålig anpassning till målgruppen

  • Problemet: Du pratar över huvudet på din publik eller använder ett språk som inte passar.
  • Lösningen: Känn din målgrupp! Använd ett språk som är relevant och engagerande för just dem. Undvik att vara för formell eller informell.

5. Glömmer att läsa högt

  • Problemet: Du har skrivit ett perfekt manus på papper, men när du läser det högt märker du att det inte fungerar.
  • Lösningen: Läs alltid ditt manus högt innan du spelar in. Det hjälper dig att upptäcka klumpiga formuleringar, dålig rytm och andra problem.

Bonustips:

  • Visa, inte bara berätta: Använd starka verb och konkreta exempel för att skapa levande bilder.
  • Använd pauser: Pauser kan göra din voiceover mer dramatisk och ge lyssnaren tid att smälta informationen.
  • Var tydlig med instruktioner: Om du har specifika önskemål till röstskådespelaren, se till att de framgår tydligt i manuset.

Skapad .

Voice To Me topp 20

Här kommer 20 anledningar till varför du skall välja Voice To Me för ditt nästa röstjobb:

* Europas ledande röstarkiv
* Leverans inom några timmar
* 1400 professionella röster
* 100 språk
* Enkel sök funktion
* Lyssna, dela eller ladda ner ljudfiler enkelt
* Barnröster
* Dialekter
* Snabb offert
* Fråga oss direkt via chatt
* Regissera rösten via en livesession
* Översättning
* Mastring
* Ljudläggning
* Ljudbearbetning
* Adaption av film
* Kvalitetsgaranti
* Få en bit av din text inläst gratis som demo
* Röster i alla åldrar
* Expressleverans
Hör av dig så ger vi dig 20 till…


BANNER_300_Eng

Skapad .

Inläsning av telefonväxel

– Det tar 4 sekunder att göra ett första intryck…
– Det tar flera år att bli av med detsamma…

Det blir vanligare och vanligare att företag, små som stora, inser vikten av att göra ett bra första intryck för sina kunder. Den första kontakten mellan kund och företag sker till 70% via förtages telefonväxel, vilket gör det viktigare än någonsin att rösten som hälsar kunden välkommen är professionell och förtroendeingivande.

Förutom att meddelandet skall läsa upp trovärdigt, måste det samtidigt vara vänligt och ha en ton som sammanfaller med företagets image.

Voice To Me har över 17 års erfarenhet av röstarbete, copy och ”första möte” med kunden. Vi är inte enbart behjälpliga med själva inläsningen utan tar gärna även fram manus och menystruktur om så önskas.

Fler och fler inser exempelvis fördelen med att promota sin hemsida eller en produkt under väntetiden i den egna växeln.

Vill du veta mer, eller boka en egen röst för inläsning till er telefonväxel? Läs mer eller kontakta oss på 036 770 15 40, eller: info@voicetome.com

PS.
Visste du att vi på Voice To Me idag levererar röster till de flesta större företag och institutioner i Sverige. Den här veckan är vi exempelvis stolta över att ha fått läsa in följande företags växlar: