Välj språk / Choose language
Ring oss nu! :: +46 36-770 15 40 ::
Europas ledande röstförmedling med 1200+ röster på mer än 70 språk.
Leverans inom 24 timmar, fria demos och kvalitetsgaranti!

Vanliga frågor

Vad är en voiceover?

En voiceover är en osynlig röst som du hör på tv-, radio- och bioreklam, e-learning, produkt och företagspresentationer, dokumentärer, podcasts, animerade filmer, telefonpromptar, växelsystem, osv. En voiceover från Voice To Me är gjord av en certifierad röst och inspelad i en professionell inspelningsstudio.

Är alla röster professionella?

Ja, alla våra röster är professionella och använder sig av professionella studior och studiomaterial. Samtliga har minst 2 års erfarenhet av röstinspelningar, de flesta har jobbat många år och är väldigt erfarna.

LJUDMEDIA

Kan jag prata med rösten före eller under inspelning?

Vi kan ordna så att du får prata med rösten före inspelning. På detta sätt kan du ge direktiv och instruktioner om bland annat uttal och stil. Vissa röster har även möjlighet till liveregi via Skype, telefon eller Source Connect

Kan ni hjälpa mig att redigera inspelningen?

Ja, vi har professionella ljudtekniker som gärna hjälper dig med efterredigering, filsplittning och namngivning enligt schema från er. Vi gör även mastring av ljud, tidssynkning mot video eller dvd.

LEVERANS

Vad händer om jag inte är helt nöjd med inspelningen?

Om du inte är nöjd med inspelningen och skulle vilja ha en annan ton, annat tempo eller om vi uttalat något ord fel, spelar vi gärna om materialet igen. Generellt sett brukar våra kunder vara nöjda med en inspelning om man är noggrann i regianvisningar och uttalsguider innan första tagning.

Vad har ni för leveranstid?

Leveranstiderna beror på projektets omfattning och vilken röst du valt. De flesta av våra stjärnmärkta röster levererar inom 24 timmar om det gäller manus med upp till 1200 ord.

Hur får jag min ljudfil levererad?

Vid din första beställning erhåller du loginuppgifter till vårt ordersystem där du enkelt kan följa hela arbtetsprocessen och slutligen också ladda ner dina filer. Vi sparar backuper under 2 åt dig, så du kan alltid återkomma och hämta det material du behöver.

Behöver vi en referensvideo för att kunna spela in?

Det beror på vilken typ av röstinspelning du behöver. Önskar du dubbning/läppsynk för t ex animerad film, behöver våra röster få en film att synka rösten till. För andra typer av jobb som e-learning eller tv-reklam räcker det oftast med tidskoder.

MASTRING / PROCESSING

Vad innebär mastring/processing?

Ljudet levereras vanligen som omastrade / oprocessade wav filer. Detta innebär att inspelnigen är helt opåverkad och har alltså inte förstärkts eller förändrats på något sätt (kan liknas med fotograferingens RAW format).

För att det inspelade materialet skall låta så tydligt, högt och bra som möjligt för det tilltänkta mediet, bör alltid en mastring / processing göras. Om ni önskar så hjälper vi er gärna med denna tjänst mot en mindre kostnad. Här kan ni lyssna till två exempel hur skillnaden mellan omastrat och mastrat kan låta:

PAF (ej mastrad)

PAF (mastrad)

Uniflex (ej mastrad)

Uniflex (mastrad)

BESTÄLLNING

Hur beställer jag?

Vi skickar dig en offert baserad på den information du sänt oss (storlek på manus, typ av media, val av röst osv). När du skickat oss en skriftlig bekräftelse på offerten, lägger vi in din beställning hos den valda rösten.

Vilka ljudformat kan ni leverera?

Vi kan leverera de flesta format på marknaden inklusive wav, mp3, aiff.

Hur betalar jag?

Du kan betala via faktura eller PayPal.

Kan jag få en engelsk röst med, säg indisk eller italiensk accent?

Vi gillar utmaningar. Tveka inte att kontakta oss, även om du inte hittar någon röst i vår röstbank som passar dina behov. Vi kommer göra allt för att tillgodose dina krav.

Kan ni översätta mitt manus till andra språk?

Ja, vi erbjuder översättning till mer än 70 språk via vårt nätverk av certifierade översättare. Vi kvalitetssäkrar också alltid materialet innan vi skickar ut det till dig.

Var hittar jag er prislista?

Priserna är beroende av en stor mängd faktorer såsom språk, användning, spridning, röst, stil, textmängd, deadline och andra individuella faktorer. Gå till startsidan och skapa en förfrågan för att få en offert.

Varför måste jag ange vilket media produktionen skall användas till?

Priserna beror på om rösten kommer höras på t ex en röstbrevlåda eller på en nationell tv-kampanj. Vi tar med andra ord betalt för själva exponeringen av rösten.

Har jag möjlighet att spela in era röster i min egen studio/stad?

De flesta röster i vårt röstarkiv bor i det land vars språk de talar. Därför är det generellt sett inte möjligt att få dem till din studio. Vi erbjuder dock live-sessioner via telefon, Skype, Source Connect och ISDN, vilket är ett väldigt effektivt sätt att snabbt få ett fullgott resultat.

Vad händer om jag ändrar i manuset?

Manusändringar efter det att inspelning skett kommer debiteras den tid det tar att läsa om. Hur mycket som debiteras beror på hur mycket text du behöver få omläst och brukar vara lägre än originalpriset.

Kan jag få en provinspelning från någon av era röster innan jag väljer vilken röst jag vill ha?

De flesta röster erbjuder gratis provinspelningar (custom demos), medan andra debiterar en mindre summa.